Chapitre 12
Bashaw; et quand je les ai prononcés crise pour son harem, j'ai signifié simplement
un compliment à leur beauté suprême. Ce Floracita est un
petit lutin méchant. Fait jamais vous voyez n'importe quoi plus coquin que
son expression pendant qu'elle chantait 'blanc Petit, frere du bon du mon?'"
"Cette petite chanson inconstante a excité ma curiosité", Alfred répondu.
"Priez ce qui est son origine?"
"Je le pense possible il est venu des Antilles françaises", dit
Fitzgerald. "Il paraît être l'amour chanson d'un jeune negress,
adressé à un amant blanc. Floracita l'a pu apprendre d'elle
pouponnez qui était à moitié français à moitié Espagnol. Vous avez observé indubitablement
l'aspersion étrangère dans leur conversation. Ils m'ont dit ils n'ont jamais parlé
Anglais avec leur mère. Ce qui l'ont vue la décrivent comme un
créature merveilleuse qu'a dansé comme Taglioni et a chanté comme Malibran,
et était plus beau que sa fille Rosabella. Mais la dernière partie
de l'histoire est incroyable. Si elle était demie comme beau, aucun émerveillement,
M. Royal l'ont idolâtrée, comme ils disent il a fait."
"Est-ce qu'il se l'est mariée dans les Îles françaises?" Alfred se renseigné.
"Ils ne se sont pas mariés", Fitzgerald répondu. "Bien sûr pas, car elle
été un quarteron. Mais ici est mes logements, et je dois vous faire une offre bon
nuit."
Ces mots de la raie insouciants ont produit grand trouble dans l'esprit
d'Alfred King. Il avait entendu parler de ces rapports quarterons, comme un,
entend parler de coutumes étrangères, sans en se rendre compte de sens de leur
conséquences. Que l'ami de son père devrait être un partenaire dans un tel
alliance, et que ces deux filles gracieuses et accomplies doivent par
que cette circonstance soit exclue de la société qu'ils veulent si grandement
ornez, a surpris et l'a désorienté. Il a rappelé cette teinte dans
Le teint de Rosa, pas d'or, mais même un évanouissement, réflexion lumineuse,
d'or, et ce waviness de l'affront dans les cheveux lustrés qui ont paru