Chapitre 48
incroyable! Cher ami, je me demande vous pouvez croire de telles choses."
"Le monde est plein de choses étranges, mon child, étranger que
n'importe quoi que vous avez jamais lu dans les histoire livres."
"Si elle était l'esclave de seulement Papasito", a dit Flore, "je ne pense pas Mamita
trouvez _that_ toute grande épreuve."
"Elle n'a pas fait, mon cher. Je ne suppose pas elle en pensait jamais à; mais un
la grande malchance a grandi hors de lui."
"Qu'est-ce que c'est?" ils les deux ont demandé à la fois.
Leur ami a hésité. "Souvenez-vous, vous avez promis d'être calme", dit
elle. "Je présume vous ne savez pas que, par les lois de Louisiane, 'le
l'enfant suit la condition de la mère.' La conséquence est, cela
_you_ sont des esclaves, et les créanciers de votre père réclament un droit de vendre
vous."
Rosabella est devenu très pâle, et la main avec laquelle elle a saisi un
la chaise a tremblé violemment. Mais elle a tenu sa tête élevez, et son apparence
et le ton soit très fier, comme elle s'est exclamée, "_We_ deviennent des esclaves! JE
mourra plutôt."
Floracita, incapable comprendre cette nouvelle malchance, a regardé d'un
à l'autre dans un chemin perplexe. La nature avait écrit mirthfulness dans
la forme de ses beaux yeux avec lesquels ont maintenant contrasté étrangement
leur expression effrayée et triste.
Le bon Française s'est démené au sujet de la pièce, chaises en mouvement,,
et passer son foulard sur boîtes, pendant qu'elle a essayé à difficilement
avalez les émotions qui ont étouffé sa déclaration. Ayant conquis dans
la lutte, elle a tourné vers eux, et a dit, presque gaiement:
"Il y a aucun besoin de mourir, mes enfants. Peut-être votre vieil ami peut
aidez-vous hors de ce problème. Nous devons nous déguiser comme messieurs,
et commence pour le Nord ce même soir."
Floracita a regardé sa soeur, et a dit, hesitatingly: "Ne vous pas
écrit à M. Fitzgerald, et demande que _him_ vienne ici? Peut-être il pourrait