G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Orthodoxie

G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Chapitre 56

pratiquement, nous n'avons aucun droit de dire qu'il doit se passer toujours.
Ce n'est pas une discussion pour loi immuable (comme Huxley a cru) que nous
comptez sur le cours ordinaire de choses.  Nous ne comptons pas sur lui;
nous avons parié sur lui.  Nous risquons la possibilité éloignée d'un miracle comme nous
faites cela d'une crêpe épaisse empoisonnée ou une comète mondial destructive.
Nous le laissons hors de compte, pas parce que c'est un miracle, et par conséquent
une impossibilité, mais parce que c'est un miracle, et par conséquent
une exception.  Tous les délais utilisés dans les livres de la science, "loi,,"
"nécessité", "ordre", "tendance", et ainsi de suite, est vraiment des unintellectual,
parce qu'ils assument une synthèse intérieure que nous ne possédons pas.
Les seuls mots qui jamais m'ont satisfait comme décrire la Nature sont le
les termes ont utilisé dans les livres féeriques, "charme", "charme", "enchantement."
Ils expriment l'arbitraire du fait et son mystère.
Un arbre cultive le fruit parce que c'est un arbre MAGIQUE.  L'eau court en descendant
parce qu'il est ensorcelé.  Le soleil brille parce qu'il est ensorcelé.

     Je nie entièrement que c'est fantastique ou même mystique.
Nous pouvons avoir quelque mysticisme plus tard;  mais cette langue de conte féerique
au sujet de choses est simplement rationnel et agnostique.  C'est le seul chemin
Je peux exprimer en toutes lettres ma perception claire et définie qui un
la chose est assez distincte d'un autre;  qu'il y a aucun logique
rapport entre voler et pondre des oeufs.  C'est l'homme qui
pourparlers au sujet de "une loi" qu'il n'a jamais vu qui est le mystique.
Non, l'homme scientifique ordinaire est strictement un sentimentalist.
Il est un sentimentalist dans ce sens essentiel qu'il est trempé
et a emporté par les associations simples.  Il a si souvent vu des oiseaux
mouche et oeufs laïques qu'il sent comme si là doit être quelque rêveur,
rapport tendre entre les deux idées, alors qu'il n'y a pas.
Prev   Table des matières   Next

oczekiwanie na linki pobieranie linkow system wymiany linkow wymiana linkami wymiana linkow