G. K. (Gilbert Keith) Chesterton
Chapitre 43
passion et beauté; mais la beauté avait agrandi ses limites dans nouveau
modes d'arrangement dramatique, et la passion avait trouvé de nouvelles voix dans
vers fantastique et réaliste. Ce qui supposent Faire dorer pour être un
complètement poète du philosophic, comptez une grande majorité de ses commentateurs.
Mais quand nous venons regarder les faits réels, ils sont étrangement et
presque de façon inattendue autrement.
Laissez tout un de qui croit dans le caractère avec arrogance intellectuel
La poésie de brunissement traversée à travers le répertoire réel du _Dramatic
Lyrics_. Le premier article consiste en ces chants de la guerre splendides appelés
"Airs désinvoltes." Je n'imagine pas que tout un maintiendra cela
il y en a but métaphysique très mystérieux en eux. Le deuxième article
est le poème fin "Le Chef Perdu", un poème dans lequel exprime,
vers parfaitement lucide et lyrique un parfaitement normal et démodé
indignation. C'est le même, cependant loin nous portons la question. Quoi
la théorie fait le prochain poème, "Comme ils ont apporté les Bonnes Nouvelles de Gand
à Aix", exprimez, exceptez la spéculation audacieuse que c'est souvent
exciter pour faire d'un bon cheval en Belgique? Quelle théorie fait le poème
après cela, "À travers le Metidja à Abd El Kadr", exprimez, mais
est-ce qu'il excite aussi fréquemment pour faire d'un bon cheval en Afrique? Alors
entre "Nationalité dans Boissons", une bizarrerie technique simple sans une lueur,
de philosophie; et après cela ce deux "Jardin entièrement exquis
Envies" le premier de qui sont consacrées à la thèse abstruse qui un
la femme peut charmer, et la seconde à la thèse également abstruse
qu'un livre peut être un calibre. Alors vient "Le Soliloque des Espagnol
Cloîtrez" de lequel l'étudiant du Brunissement" le plus ingénieux" ne peut pas
extrait n'importe quoi mais les gens détestent quelquefois l'un l'autre dans
Espagne; et alors "Le Laboratoire" de lequel il ne pourrait rien extraire
mais les gens détestent quelquefois l'un l'autre en France. C'est un