Rev. Alfred J. Church
Chapitre 28
les bureaux d'État, et négocier avec les vies et propriétés de
citoyens comme il peut lui plaire. Ce fait, il est entré dans Rome. Alors venu
une autre proscription. Le chef de ses ennemis, Marius. été allé. Il avait
mort, a tourmenté il a été dit par les remords, dix-sept jours après qu'il eût
atteint la gloire suprême, lui a promis dans sa jeunesse par un oracle, et
avait été fait le consul pour la septième fois. Le conquérant devait satisfaire
lui-même avec la même vengeance qui Charles II. dans notre propre pays
exigé des restes de Cromwell. Les cendres de Marius ont été sorties
de sa tombe sur le Chemin Flaminian, la grande Route Nord de Rome, et était
jeté dans l'Anio. Mais beaucoup de ses amis et partisans ont survécu,
et ceux-ci ont été tués sans pitié. Quatre-vingts noms ont été mis le
liste fatale le premier jour, deux cents et vingt sur la seconde, et
comme beaucoup plus sur le troisième. Avec les morts de beaucoup de ces victimes
les politique n'avaient rien pour faire. Sulla a autorisé ses amis et favoris à
mettez dans la liste les noms d'hommes contre qui ils se sont trouvés porter un
donnez à contre-coeur, ou à qui propriété qu'ils ont convoité. Personne ne savait qui peuvent être le
à côté de chute. Même les propres partisans de Sulla ont été alarmés. Un jeune sénateur,
Caius Metellus, une d'une famille qui a été attachée fortement à Sulla et
avec lequel il a été relié par mariage, avait le courage pour le prier d'entrer
public quand il y aurait une fin à cet état des choses terrible.
"Nous ne vous demandons pas", il a dit, pardonner la punition de ceux que vous
a pris votre décision pour enlever; nous demandons que vous fassiez avec loin le
inquiétude de ceux que vous avez décidé d'épargner." "Je ne suis pas cependant
certain", répondu Sulla "que j'épargnerai." "Alors au moins", dit
Metellus, "vous pouvez nous dire vous signifiez qui pour punir." "Que je ferai,"
répondu le tyran. C'était en effet un temps terrible qui a suivi,