Richard William Church

Bacon - Hommes anglais De Lettres, Édités Par John Morley,

Richard William Church

Chapitre 78

défense supplémentaire, pour presser pour avancement, et en l'été de 1606
l'ouverture est venue. Le coke a été fait Justice Principale des Défenses Communes,
laisser la place de l'Avocat vacant. Un favori de Salisbury, Hobart,
devenu Avocat, et le Bacon a espéré quelque arrangement par qui le
Avocat Doddridge peuvent être fournis pour autrement, et il
devenez Avocat. Plein d'espoir comme il était, et patient de déceptions, et
à quels autres hommes injustice et infidélité, il, auraient pensé
senti vivement si souvent la disgrâce et le dérangement de
attendant place, et être passé ainsi souvent. Pendant que la question était
en suspens, il a écrit au Roi, le Chancelier, et Salisbury. Sa lettre
au Roi un dossier est dans ses propres mots de ses fonctions publiques. Au
Chancelier qu'il croyait pour être son soutien, il a représenté le
discrédit qu'il a souffert--il était un regard commun et une parole; " "le
petite réputation qui par son industrie il a rassemblé, être éparpillé et
retiré par les disgrâces continuelles, _every nouvelle venue de l'homme me_ précité; " et
sa femme et les amis de sa femme le faisaient le sentir. Les lettres
spectacle quel Bacon pensait être ses demandes, et comment dur il l'a trouvé à
devenez-les reconnu. Au Chancelier il a préconisé, entre autres choses,
ce temps passait--

     "Je prie humblement votre Seigneurie pour considérer ce groweth du temps précieux
     avec moi, et qu'un homme marié est sept années aîné dans le sien
     pensées le premier jour.... Et était il pour ne pas satisfaire ma femme
     amis, et me retirer d'être un regard commun et une parole,
     Je proteste avant Dieu que je ne parlerais jamais à mot pour lui. Mais à
     concluez, comme ma Dame honorable votre femme était quelque moyenne pour me faire
     pour changer le nom d'un autre, donc s'il s'il vous plaît vous m'aider à
     changez mon propre nom, je peux être mais de plus en plus de bounden à vous;  et
Prev   Table des matières   Next

Ptaky O! Nic dziwnego Marchef w butonierce Posłuchaj to do Ciebie