Chapitre 32
connaissez-le, est-ce que vous faites?--vous ne l'avez jamais rencontré dans votre vie--"
"S'il vous plaît ne faites pas rage et déclamez avec extravagance, mamma. Il fait seulement pire des choses. Comme je
disait, quand vous avez interrompu, je--j'ai rencontré cet homme une fois--longtemps
il y a. Quelque on l'a présenté, je suppose. Cela a dû être il. Je--j'ai
ne le vu jamais de ce temps. Il n'avait pas le droit le plus faible d'obtenir dans
mon bateau--pas le plus faible. Il--"
"Mais qu'est-ce qu'il a fait il _for_? Qu'est-ce qu'il voulait? Ce qui était son but, je,
dites?"
Carlisle s'est détourné avec une jupe mouillée pour pendre. C'était certainement même
difficile expliquer des choses à mamma.
"Oh, mamma!--Comment est-ce que je peux vous dire pourquoi il voulait arriver à mon bateau? Tout
ce seulement gaspille le temps. Peut-être il pensait qu'il aurait un peu
flirt. Peut-être il voulait se reposer du sien--"
"Qu'est-ce qui a fait il _say_ quand il est entré? Il n'a pas marché sur juste aimez vous étiez
un tramway, est-ce qu'il a fait? Parlez ouvertement! Cela qui ex--"
"C'est juste il! C'est ce qu'il a fait. Il a grimpé dans, et n'a pas dit
un mot. Je lui ai dit à la fois de sortir. C'est cela de lequel nous avons parlé
_entirely_. Alors enfin il est sorti, dans--dans un chemin fâché--secouer le
se promener en bateau, et alors je--je suis allé partout--"
"Il passe la croyance! Le jeune brute, après vous avoir renversés, simplement,
abandonné--est-ce que vous Étiez longtemps dans l'eau? Est-ce que vous avez froid? Faites vous sentez comme vous
allé avoir des froideurs?"
"Aucun--je sens bien assez, physiquement.... Mais--mamma--"
"Vous allez avoir des froideurs--c'est il. Aucun émerveillement! Attendez! Je jamais dans mon
vie!..."
Elle a battu dans sa chambre, et, revenir avec le sac voyageant,
produit un flacon du bijou avec un sommet de l'argent dans qui a tourné un petit
tasse buvant. Dans le sommet elle a versé rapidement un thimbleful d'excellent