Rev. Alfred J. Church
Chapitre 6
sa femme à qu'il a répondu afin que Hercule ne comprît pas qu'il spake de
son. Car il a dit qu'elle était une étrangère par sang, cependant proche dans
amitié, et qu'elle avait dwelt dans sa maison, été été parti un
orphelin de son père. Néanmoins Hercule serait parti et
trouvez le divertissement ailleurs, car il ne serait pas gênant au sien
hôte. Mais le Roi l'a souffert pas. Et au domestique qui l'a soutenu
dit, "Prenez tu cet invité à l'invité chambre; et voit qu'ils cela
ayez charge de ces matières mettre abondance de nourriture avant lui. Et enregistrement
soin que vous a fermé les portes entre les chambres et le palais; pour lui
est ne rencontre pas que l'invité à son repas devrait entendre le cri d'eux cela
pleurez."
Et quand les vieux hommes sauraient pourquoi le Roi, avoir si grand un problème,
sur lui, cependant a amusé un invité, il a fait la réponse.
"Veuillez vous m'a recommandé le plus si je l'avais causé de partir de
cette maison et cette ville? Pour ma peine un brin n'avait pas été le moins,
et j'avais perdu l'éloge d'hospitalité. Et un bon hôte digne est il
à moi si jamais j'ai l'occasion de visiter la terre d'Argos."
Et maintenant ils avaient fini toutes les choses pour l'enterrement d'Alcestis, quand
le vieil homme que Pheres, le père du Roi, a approché, et domestiques
venu avec lui porter des robes et couronnes et autres parures avec lequel à
honorez au mort. Et quand il est été venu partout contre la civière
whereon ils avaient mis la femme morte, il spake au Roi, dire, "je,
soyez venus pleurer avec thee, mon fils, pour tu les hast ont perdu une femme noble.
Seulement tu doit endurer, pourtant c'est en effet une chose dure. Mais enregistrement
ces parures, pour lui a rencontrez qu'elle doit il a honoré qui est mort
pour thee, et pour moi aussi, que je ne devrais pas descendre la tombe
sans enfants." Et au mort il a dit, "Allez tu bien, femme noble qui
les hast ont empêché cette maison de tomber. Que ce soit bien avec thee dans le
habitations du mort!"