Rev. Alfred J. Church
Chapitre 61
revenir."
"Je dois faire en premier un sacrifice aux Dieux."
"'Tis bien. Les Dieux devraient avoir honneur dû."
"Oui, et tu se fane position près de l'autel."
"Est-ce que je mènerai les danses, mon père?"
"O mon enfant, comme j'envie thee qui tu zéro du knowest! Et maintenant va dans
la tente; mais en premier m'embrasse, et me donne les thy donnent, pour tu le shalt est
parti de thy engendrez pour beaucoup de jours."
Et quand elle est allée dans, il a pleuré, "O poitrine juste et très beau
joues et cheveux jaunes de mon enfant! Ville O de Priam, quel malheur tu
bringest sur moi! Mais je ne dois pas dire aucun plus."
Alors il a tourné à la Reine, et l'a excusé qu'il a pleuré quand il
se serait dû réjouir plutôt pour le mariage de sa fille. Et quand
la Reine saurait de la propriété du marié, il lui a dit cela
son nom était Achille, et qu'il était le fils de Peleus par sa femme
Thetis, la fille de Nereus de la mer, et qu'il dwelt dans Phthia.
Et quand elle s'est renseignée du temps du mariage il a dit qu'il
devrait être dans la même lune, le premier jour chanceux; et comme à la place,
que ce doit être où le marié séjournait, c'est-à-dire, dans
le camp. "Et je", a dit le Roi, "donnera le jeune fille à son mari."
"Mais où", a répondu à la Reine, est-ce que ce "est votre plaisir que je devrais être?"
"Tu doit revenir à Argos, et s'occupe là des jeunes fille."
"Sayest tu que je dois revenir? Qui tiendra alors en haut la torche pour le
mariée?"
"Je ferai que qui est nécessaire. Pour lui n'est pas convenable que tu
le shouldst est présent où l'armée entière est rassemblée ensemble."
"Oui, mais c'est convenable qu'une mère devrait donner sa fille
mariage."
"Mais les jeunes fille à la maison ne devraient pas être laissés seul."
"Ils sont bien gardés dans leurs chambres."
"Que soit persuadé, dame."
"Pas donc: tu ordre du shalt qui qui est sans la maison, mais je cela
lequel est dans."
Mais maintenant est venu Achille, dire au Roi que l'armée grandissait,