Chapitre 1
Un perroquet vert et jaune qui a pendu dans une cage à l'extérieur de la porte est resté
répéter plusieurs fois:
"Allez vous demi-em! Allez vous demi-em! Sapristi! C'est tout bon!"
Il pourrait parler un peu Espagnol, et aussi une langue qui personne
comprenait, à moins que ce fût l'oiseau moqueur qui s'est accroché à l'autre
côté de la porte, siffler ses notes du fluty dehors sur la brise avec,
persistance exaspérante.
M. Pontellier, incapable lire son journal avec tout degré de confort,
survenu avec une expression et une exclamation de dégoût.
Il a marché en bas la galerie et à travers les "ponts" étroits qui
associé le Lebrun petites maisons un à l'autre. Il s'était été assis
avant la porte de la maison principale. Le perroquet et le moqueur étaient
la propriété de Madame Lebrun, et ils avaient le droit de faire tous le
bruit qu'ils ont souhaité. M. Pontellier avait le privilège de quitter leur
société quand ils ont cessé d'amuser.
Il a arrêté avant la porte de sa propre petite maison qui était le quatrième
du corps de bâtiment et à côté du dernier. Se l'asseoir dans un osier
bascule qui était là, il s'est encore une fois appliqué à la tâche de
lire le journal. Le jour était dimanche; le papier était un jour vieux. Le
Les dimanche papiers n'avaient pas cependant a atteint la Grande Île. Il a déjà été fait connaissance
avec les situations du marché, et il a jeté un coup d'oeil nerveusement sur les éditoriaux
et morceaux de nouvelles qu'il n'avait pas eu de temps pour lire avant de quitter Nouveau
Orléans le jour avant.
M. Pontellier a porté des oeil lunettes. Il était un homme de quarante, de hauteur moyenne,
et construction plutôt svelte; il s'est baissé un petit. Ses cheveux étaient bruns et
tout droit, est parti sur un côté. Sa barbe était égalisée soigneusement et attentivement.
De temps en temps il a retiré son coup d'oeil du journal et a regardé
au sujet de lui. Il y avait plus de bruit que jamais à la maison. Le principal
construire a été appelé "la maison", le distinguer des petites maisons.