Chapitre 68
heure, et rarement est revenu auparavant à moitié passé six ou sept dans le
soir--dîner qui est servi à à moitié passé sept.
Lui et sa femme se les sont assis à table un mardi soir, quelques,
semaines après leur retour de Grande Île. Ils étaient seuls ensemble.
Les garçons étaient mis pour repiquer; le baratin de leur nu, s'échapper
les pieds pourraient être entendus parfois, aussi bien que la poursuivant voix du
quarteron, soulevé dans protestation douce et supplication. Mme Pontellier n'a pas fait
portez sa mardi réception robe habituelle; elle était en robe de maison ordinaire.
M. Pontellier qui était observateur au sujet de telles choses l'a observé, comme il
servi la soupe et l'a donné au garçon en attente.
"Fatigué, Edna? Qui est-ce que vous aviez? Beaucoup de visiteurs?" il a demandé. Il
goûté sa soupe et a commencé à l'assaisonner avec le poivre, salez, vinaigre,
moutarde--tout proche.
"Il y avait un bons beaucoup", Edna répondu avec qui mangeait sa soupe,
satisfaction évidente. "J'ai trouvé leurs cartes quand je suis rentré à la maison; J'étais dehors."
"Dehors!" s'exclamé son mari, avec quelque chose comme consternation authentique,
dans sa voix comme il a posé la burette du vinaigre et l'a regardée à travers
ses lunettes. "Pourquoi, ce qui vous aurait être en colère mardi? Ce qui a fait
est-ce que vous devez faire?"
"Rien. J'ai eu envie simplement de sortir, et je suis sorti."
"Bien, j'espère que vous avez laissé quelque excuse convenable", a dit son mari, quelque peu,
a apaisé, comme il a ajouté un tiret de poivre du cayenne à la soupe.
"Non, je n'ai laissé aucune excuse. J'ai dit à Joe de dire que j'étais dehors, c'était tout."
"Pourquoi, mon cher, je devrais penser vous comprendriez par ce temps que gens
ne faites pas de telles choses; nous devons observer convenances du les si nous jamais
attendez monter et suivre la procession. Si vous feutre qui vous
dû laisser la maison cet après-midi, vous seriez dus partir quelque convenable