Chapitre 58
les gens raisonnables et décents les considèrent, sera un bon avertissement à
vous. Adieu.
LETTRE XXVIII
LONDRES, le 13 février, O. S. 1748
CHER GARÇON: votre dernière lettre m'a donné un compte très satisfaisant de votre
manière d'employer votre temps à Leipsig. Allez sur donc mais pour deux années
plus, et, je vous promets, que vous voulez outgo tous les gens de votre âge
et temps. Je vous remercie pour votre explication du 'Schriftsassen', et
'Amptsassen; et prie me laissé savoir la signification du 'Landsassen.' Je suis
très voulant que vous devriez prendre un domestique saxon sauf qui ne parle rien
Allemand qui sera une façon sûre de maintenir votre Allemand après vous
laissez l'Allemagne. En revanche, ni j'aurais cet homme, ni il qui vous
ayez déjà, mettez hors de livrée; lequel les rend les deux impertinent et
inutile. Je suis sûr, que dès que vous aurez pris l'autre
domestique, votre homme présent pressera extrêmement être hors de livrée, et
valet de chambre de chambre; lequel est comme beaucoup comme pour dire, qu'il frisera vos cheveux
et vous fait la barbe à, mais ne condescend pas à faire quelque chose d'autre. Je recommande par conséquent
vous, jamais avoir un domestique hors de livrée,; et, pourtant vous ne pouvez pas
toujours pensez adéquat porter le domestique dans qui vous habille à l'étranger le
pluie et saleté, derrière un entraîneur ou avant une chaise, encore gardez-le à l'intérieur votre
propulsez pour faire donc, si vous s'il vous plaît, en le gardant dans livrée.
J'ai vu Monsieur et Madame Flemming qui m'ont donné un très bon compte
de vous, et de vos manières qui vous dire la vérité ordinaire, était cela qui
Je doutais du plus. Elle m'a dit, que vous étiez facile, et pas honteux:
laquelle est une grande quantité pour un Anglais à votre âge.
J'ai entrepris pour Bain à-lendemain, pour un mois,; seulement être meilleur que bien,
et aime, dans, apaisez, la liberté par laquelle j'ai acquis le
démission des cachets. Vous aurez des nouvelles de moi plus à grand de