Chapitre 76
Donc c'est; J'ai fait ceux-là
Opposé à moi qui la nature a formé mes amis;
Ce, qui de moi n'ai mérité aucun mal, gagner,
Thy honorent, j'ai donné seulement cause pour être mes ennemis;
Et tu, plus vil d'hommes, tu les hast m'ont trahi.
EURIPIDES.
Phidias était seul, avec un grand dessin inachevé avant lui, sur un
comprimé cireux. Les plusieurs groupes de statues étaient au sujet de la pièce; parmi qui
était visible la belle exécution de Myron, en représentant un
Paris agenouillé qui offre le bel indien à Aphrodite; et par une mode de
flatterie commun avec les artistes athéniens, la jeunesse gracieuse a percé le
traits d'Alcibiades. Près de ce groupe était Hera et Pallas, du
main de Phidias; caractérisé par une majesté sévère d'expression, comme
ils ont regardé vers Paris et sa déesse voluptueuse dans mépris tranquille.
Le déplaisir sévère était visible dans la contenance du grand sculpteur.
Comme les jeunes fille sont entrés, avec leurs visages couverts, il a levé les yeux, et a dit
froidement, "j'ai fait une offre cette fille de parents inconnus entrez dans ma présence
sans surveillance."
Eudora vivement a senti le reproche impliqué par la suppression de son nom,
lequel Phidias a jugé elle avait dishonoured; et le mouvement timide de
son voile a trahi son agitation.
Philothea a parlé d'une voix douce, mais ferme: "Fils de Charmides, par le
amitié de mon père, je conjure vous n'exigez pas que j'abandonne
Eudora en cette heure de grande détresse."
Dans un ton adouci, Phidias a répondu: "La fille d'Alcimenes sait
que pour lui, et par égard pour elle propre nature douce, je peux
refusez-la rien."
"Je donne thee merci", a rejoint le jeune fille, "et compter sur ceci
assurance, je me hasarderai à implorer pour cet orphelin impuissant que le
les dieux se sont engagés à charge du thy. Les conseils d'Aspasia l'ont menée dans
erreur; et est le fils de Charmides innocent, pour en apporter un si jeune,
dans l'influence de cette femme séduisante?"