G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Bagatelles terribles

G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Chapitre 87

Croyez-moi, s'il avait été mort il ne serait jamais devenu compliqué;
c'est seulement l'arbre vivant qui cultive trop de branches.

. . . . .

Ces arbres ont aminci et sont tombés loin de l'un l'autre, et je suis sorti
dans herbe profonde et une route.  Je me souviens être surpris que le
le soir a été avancé ainsi loin;  J'avais une envie que cette vallée avait un
coucher de soleil tout à il. Je suis allé le long de cette route d'après directions
m'avais été donné à cela, et est passé par l'entrée dans une palissade légère
au-delà que le bois a changé seulement faiblement à un jardin.
C'était comme si la politesse curieuse et titre de ce caractère
J'étais rencontrer est sorti de lui sur la vallée;  car j'ai senti
sur tout ces choses le doigt de cette qualité qui le vieux
Anglais a appelé "faerie"; c'est la qualité que ce peuvent
jamais comprend qui pensent au passé comme seulement brutal;
c'est une élégance ancienne telle que là est dans les arbres.
J'ai traversé le jardin et ai vu un vieil homme qui s'assied par une table,
regarder smallish dans sa grande chaise.  Il était déjà un invalide,
et ses cheveux et barbe étaient les deux blanc;  pas comme neige, pour la neige,
est froid et lourd, mais comme quelque chose de plumeux, ou même violent;
plutôt ils étaient blancs comme le thistledown blanc.  Je suis monté
complètement près de lui;  il m'a regardé comme il a mis dehors sa main fragile,
et j'ai vu d'un soudain que ses yeux étaient jeunes de façon atterrante.
Il était celui grand homme du vieux monde que j'ai rencontré
qui n'était pas une statue simple sur sa propre tombe.

Il était sourd et il a parlé comme un torrent.  Il n'a pas parlé au sujet de
les livres qu'il avait écrit;  il était beaucoup trop de vivant pour cela.
Il a parlé des livres qu'il n'avait pas écrit.  Il a déroulé
un paquet pourpre de romances qu'il n'avait jamais eu le temps pour vendre.
Il a demandé que j'écrive une des histoires pour lui, comme il veut
a demandé au laitier, s'il avait parlé au laitier.
Prev   Table des matières   Next

hotel Berlin ogłoszenia Kielce Rolnicza Giełda mieszkania do wynajęcia Pruszków domy do wynajęcia Gdynia