Charles W. (Charles Waddell) Chesnutt
Chapitre 87
la note avait grandi; et plusieurs lettres et copies de
lettres qui modifient les termes du contrat. Le
le juge avait jeté un coup d'oeil sur la plupart des papiers, et
entré bien dans les mérites du cas, quand
il a déplié une lettre qui a lu comme suit:--
MON plus CHER GEORGE,--je vais loin
pour au sujet d'une semaine, visiter le chevet d'un vieux,
ami qui est très malade et ne peut pas vivre. Ne faites pas
que soit alarmé au sujet de moi, car je dois très possible soyez
en arrière d'ici que vous soyez.
Le vôtre affectueusement,
ROWENA WARWICK.
Le juge était incapable de relier cette lettre avec
la transaction qui a formé le sujet du sien
examen. L'âge avait atténué ses perceptions
quelque peu, et ce n'était pas jusqu'à ce qu'il eût fini
la lettre, et l'a encore relu, et distingué le
signature au fond une deuxième fois qui il
a perçu que l'écriture était dans la main d'une femme,
que l'encre était comparativement fraîche, et cela
la lettre a été datée seulement deux jours auparavant.
Pendant qu'il a encore tenu le drap dans sa main, il,
lui est devenu apparent lentement qu'il en a aussi tenu un de
les liens dans une chaîne de tragédie possible qui il
lui-même, il est devenu incommodément informé, eu eu
une main dans forger.
"C'est la fille de la femme Walden, aussi sûr que
destin! Son nom est Rena. Son frère va par
le nom de Warwick. Elle est venue lui rendre visite
mère malade. Mon jeune client, la relation de Green, est
son amant--est engagé pour se la marier--est en ville,
et est possible de la rencontrer!"
Le juge a été absorbé ainsi dans la situation
donc a suggéré qu'il a posé les papiers et
considéré pour un moment le problème curieux
impliqué. Il était assez informé que deux courses avaient
pas dwelt ensemble, côte à côte, pour presque trois
cent années, sans mélanger leur sang dans,
plus grand ou moins de degré; il était assez vieux, et avait
choses curieuses vues assez, savoir que dans ceci